2011年6月10日 星期五

台灣何時變成中國的一省了? 荒謬!! 可笑!!








台灣何時變成中國的一省了? 誰講的? 誰同意的?


看馬桶裝模作樣的做抗議狀,國際小丑般,真好笑!!


還是做過校園間諜、會寫不合格的博士論文、講不清有沒有綠卡、用露蛋誘選票、到處欺騙台灣民眾的KMT份子,才會想到企圖附合中國野心,以這種國際騙局,使兩千三百萬民主國民成為專制中國的附屬品! 他們真的以為這種以秘密文件騙人的勾當,會哄得過美國、日本、英法德這種民主國家嗎? 難道中國大聲說台灣是它們的,台灣就成為中國的一省? 真不夠品!!


 








 世衛矮化台灣 歐洲議員范巴倫:荒謬





歐洲議會友台小組副主席范巴倫(右,繫紅領帶)議員來台訪問,昨日應台大學生林睿哲邀請前往台灣大學拜會,並與前外交部政務次長楊子葆(左,穿西裝者)開設的國際領導能力發展課程三十幾名學生對談。(記者方賓照攝)

〔記者謝文華/台北報導〕本報昨披露廿名歐洲議會議員,聯名寄信給世界衛生組織(WHO)秘書長陳馮富珍,抗議世衛密件將台灣列為中國一省。歐洲議會友台小組副主席范巴倫(Hans van Baalen)昨接受本報訪問時表示,他人在台灣訪問,不清楚連署的事,但他支持這項連署案內容,無庸置疑!他另在接受中央社專訪時表示,對WHO函件將台灣視為中國的一省,感到「荒謬」,並允諾全力支持中華民國政府的主體性。


指陳馮富珍是中國公民 應該迴避


范巴倫向本報強調,WHO不應為個別國家服務,陳馮富珍是中國公民,立場明顯、路人皆知,她將台灣列為中國一省,身分上非常不適當。「我相信是中國政府要求她這樣做的!」她受到中國政府的壓力,沒有自我決定的能力與獨立思考的空間,就應主動迴避,WHO應指派中立的官員處理爭議,以免影響其公正性和獨立性。


台灣該如何因應打壓?范巴倫說,他建議應運用與台灣友好、具有自由民主等相同價值觀的大國,如美國、歐盟、日本等國去為台灣發聲,遠比台灣獨自面對中國,更能產生效果。


認為台灣若在墨西哥灣 早就獨立


范巴倫獲台大學生林睿哲寫信邀請,昨天與前外交部政務次長楊子葆在台大開設國際領導能力發展課程的卅幾名學生對談。學生發言踴躍、范巴倫也答得直接。


范巴倫答覆提問時比喻,如果台灣在墨西哥灣裡,早就獨立了,偏偏台灣在台灣海峽,旁邊又有個聯合國安理會的常任理事國,在獨特的位置與情境下,導致台灣至今無法成為一個「國家」。


「台灣對外要叫什麼,應由台灣人自己決定,身為朋友,你們做什麼決定,我都會支持,而無論如何,在國際組織之內,都遠比在外好!優先進去,再透過外交技巧提升地位。」


范巴倫提及,中國不斷擴張海軍,說要保護自己,實在是有點可笑,他認為,台灣也應有保護自己的武力,加強整軍備武。此外,如果台灣要跟中國平等談判,中國要先民主化才有可能,當然,台灣若能幫助中國民主化,對中國來說是個好事,「如果我是台灣公民,我會認為談判的先決條件,是中國先民主化,台灣才跟中國談未來。」


他並透露,昨天上午會見馬英九總統時曾建議,若要跟中國談判,必須是在「對台灣有利的條件」下去談判,要促進經濟合作,更要加強國防。


范巴倫已訪台十次,擔任荷蘭國會議員期間,分別於二○○三年及二○○五年,提案連署反對歐盟解除對中國軍售禁令,及支持台灣參與世界衛生組織(WHO)成為世界衛生大會(WHA)觀察員的決議,並獲得通過。


他昨天也提及台灣大選議題表示,過去在荷蘭分別接待過國民黨和民進黨的團體,他認為和民進黨價值觀較接近,因此,「如果我是台灣的公民,我會投蔡英文一票。」





 

美參議員致函世衛組織 抗議「中國省份」密件


 


 


對台灣成為正式會員表支持


 


美國俄亥俄州民主黨參議員布朗(Senator Sherrod Brown),於201162致函世界衛生組織幹事長 陳馮富珍 女士,就最近在台灣揭露的世衛內部密件,指示相關單位稱呼台灣為「中國的省分」乙事,表達抗議。


 


信中,參議員布朗表示,世衛組織將台灣暗指為「中國的省分」,「超過了其身為世界衛生機構的權限,並違反了美國的政策。」


 


他並指出:「我擔憂,世衛組織在不知情的狀況下,進入了危險的政治水域,違背其任務及對推展其目標不利。世衛組織非聯合國之下的政治機構,也不應涉及相關事務。」


 


來自俄亥俄州的參議員布朗,一直以來都支持台灣,在所有國際組織中獲得正式會員資格,包括聯合國及世衛組織。他在信末表示:「身為世衛組織的強力支持者,我總相信世衛組織是一個普世的組織,也因此,它應該要對這個世界村的所有成員表示歡迎,包括台灣。」


 


台灣公共人事務會會長楊英育對此表示:「參議員布朗的話一針見血:世衛組織的內部密件違背其應該代表的基本普世原則。它將台灣貶為次等的地位,成為中國的省分之一,而這違反了美國政策中的台灣關係法。」


 


他並補充:「這份備忘錄將台灣馬政府在台灣參與國際組織上使用的謬誤方法,顯露出來。2009年,馬政府將台灣獲觀察員的,為『重大進展』。但現在我們發現,這是以自由民主國家台灣的主權去換來的。」


 


楊會長最後指出:「我們希望,世衛組織及美國政府從今以後遵守基本普世原則,並支持台灣在國際組織的正式會員資格。台灣是一個自由民主的國家,值得擁有與其他國家平起平坐的待遇。」


l      * * * * * * * * * *


l      US Senator sends letter to WHO protesting “ province of China ” memo


 


Expressing support for Taiwan ’s full membership


 


On June 2nd 2011, US Senator Sherrod Brown (D-OH) sent a letter to World Health Organization (WHO) director general Margaret Chan expressing concern about the internal memo which recently became public in Taiwan , in which the organization instructed its institutions to refer to Taiwan as “ province of China .”


 


In the letter, Senator Brown stated that by implying that Taiwan is a “ province of China ” the WHO “…is going beyond its mandate as the world global health authority and is in violation of US policy.”


 


Senator Brown added: “I am concerned that the WHO has unwittingly entered into dangerous political waters that are contrary to its mission and detrimental to its goals.  The WHO is not a political authority within the UN and should not act as such.”


 


The Ohio senator, who has long advocated Taiwan ’s full membership in all international organizations, including the United Nations and the WHO, concluded: “As a strong supporter of your organization I have always believed that the WHO is a universal organization and that it should therefore open its doors to all members of the world community, including Taiwan .”


 


FAPA President Bob Yang commented in a reaction: "Senator Brown is hitting the nail right on the head: the WHO internal memo is not in keeping with the basic principle of universality for which the WHO should stand.  It relegates Taiwan to a secondary status as a subsidiary of China , which is a violation of US policy as laid down in the Taiwan Relations Act.”


 


Dr. Yang added: “The memo has brought to light the fallacy of the approach by the Ma Ying-jeou administration in Taiwan to participation in international organizations.  In 2009, it presented its observership as a major “breakthrough”, but now we find out that it came at the cost of Taiwan ’s sovereignty as a free and democratic nation.”


 


Dr. Yang concluded: “We hope that both the WHO and the US government will from now on adhere to the basic principle of universality and support Taiwan ’s full membership in international organizations. Taiwan is a free and democratic nation and deserves to be treated like all other nations in the world.”


                         
                              * * * * * * * * * * * * * * * * *



 


 



 


沒有留言:

張貼留言